|
Historiallisia Arvosteluja 14/2000: Lahja. Vaihdannan muodot ja periaatteet arkaaisissa yhteiskunnissa
Anteliaisuuden ja vastavuoroisuuden perusteos
laatinut Holger Weiss
Historiallisia Arvosteluja ISSN 1457–1412
Marcel Mauss: Lahja. Vaihdannan muodot ja periaatteet arkaaisissa
yhteiskunnissa. Suomentaneet Jouko Nurmiainen ja Jyrki Hakapää.
Paradeigma-sarja. Tutkijaliitto: Helsinki, 1999. (Ranskankielinen
alkuteksti "Essai sur le don" 1923–24.) 224 sivua.
Antropologian klassikko Marcel Mauss on suomennettu! Tutkijaliiton Paradeigma-sarjassa
ilmestynyt teos Lahja tuskin kaipaa esittelyä, "nojatuolihistorioitsijan"
kommenteista puhumattakaan. Karen Armstrongin Helsingin Sanomissa 22. maaliskuuta 2000
julkaistun kiitettävän ja tyhjentävän esittelyn jälkeen on
"satunnainen matkailija" kahdenlaisen haasteen edessä – miten tuoda Maussin teesit
esille ilman, että kaikki on jo kirjoitettu. Tyydynkin pariin reunahuomautukseen samalla
kun korostan, että lukemalla sekä Mary Douglasin suomennetun esipuheen että
Karen Armstrongin esityksen, kirjan merkitys tulee vahvasti perustelluksi. Samalla haluan
kiittää Jouko Nurmiaista ja Jyrki Hakapäätä hyvästä
suomennostyöstä.
Tietyssä mielessä Mauss johdattaa lukijansa jo heti alkuun
pääteesinsä, kun hän väittää, että
"päällisin puolin... lahjat näyttävät vapaaehtoisilta, mutta
todellisuudessa niitä annetaan ja maksetaan takaisin velvollisuudesta (s. 27)."
Tässä piilee Maussin teoksen nerokkuus. Hän tarkastelee lahjaa sekä
antajan että vastaanottajan perspektiivistä. Teos onkin enemmän kuin
1900-luvun alun "nojatuoliantropologian" (Armstrong) puheenvuoro vuorovaikutussuhteesta,
jossa primitiivisten, arkaaisten ja esiteollisten yhteiskuntien yhteisöt ja
yksilöt elivät. Kirjan luettuaan voi vain yhtyä Armstrongin huomautukseen:
"Sillä on hyvin ajatella". Näin on, koska Lahja oli niin
alkuperäisenä julkaisuaikanaan 1920-luvulla kuin tänäänkin
ajankohtainen puheenvuoro keskusteluun talouden moraalista.
Mauss totesi, että tarkasteltaessa omiamme edeltäneitä talous- ja
oikeusjärjestelmiä:
"ei voida havaita merkkejä yksinkertaisesta, yksilöiden
välillä tapahtuneesta tavaroiden vaihdosta. Ryhmät tekevät
sopimuksia, vaihtokauppoja ja sitomuksia yksilöiden sijasta... Suoritteita ja
vastasuoritteita annetaan näennäisen vapaaehtoisina lahjoina, vaikka ne ovat
erilaisten velvollisuuksien tarkasti säätelemiä toimintoja, joiden
laiminlyömisestä voidaan rangaista yksityisellä tai julkisella
sodankäynnillä (s. 31)."
Tällaista vaihdantaa Mauss kutsuu totaalisten suoritteiden järjestelmäksi,
joka hänen mukaan näyttäisi olevan puhtaimillaan australialaisten ja
pohjoisamerikkalaisten heimojen keskuudessa.
Mauss tarkastelee kahdessa ensimäisessä luvussa lahjojen vaihtoa ja
vastavuoroisuuden velvoitetta sekä tekee huomautuksia anteliaisuudesta, kunniasta ja
rahasta, varsinkin koskien Polynesiaa ja Melanesiaa. Keskeiseksi käsitteeksi nousee
potlach, jonka Mauss määrittelee totaalisiksi suoritteiksi, jotka ovat
tyypiltään kilpailullisia. Samalla Mauss kuitenkin huomauttaa, että
tällaisia instituutioita esiintyy itse asiassa vain Luoteis-Amerikassa sekä
muutamissa melanesialaisissa ja papualaisissa yhteisöissä. Kaikkialla muualla
näyttäisi Maussin mukaan vallineen vaihdannan perusteena "yksinkertaisempi
totaalisen suoritteen muunnelma (s. 33)." Alustavassa yhteenvedossaan Mauss toteaa
lahjanannon vastavuoroisuuden ja potlach-instituutioon eron olevan se, että:
"lahjanvaihdannan periaate on tyypillinen yhteiskunnille, jotka ovat
ohittaneet 'totaalisen suoritteen' vaiheen, mutta eivät vielä ole saavuttaneet
puhtaan yksilöllisten sopimusten ja erityisesti määritettyjen hintojen
sekä punnittujen ja lyötyjen rahojen vaihetta (s. 87)."
Siis kuitenkin jonkinlainen kehityskulku alemmasta tai arkaaisesta ylempään
(Mauss tuskin käyttäisi termiä 'parempi')?
Luvussa 'Lahjojen vaihto ja vastavuoroisuuden velvoite' Mauss esittää
myös lyhyen, mutta mielenkiintoisen lisähuomautuksen almuista. Mauss sijoittaa
almujenannon vaiheeseen, jossa lainopillinen ja uskonnollinen kehitys olivat johtaneet
siihen, että ihmiset saattoivat näyttäytyä jumalten ja kuolleiden
edustajana. Maussin esittää huomautuksessaan käytännön esimerkin
almujen, sadaqan, asemasta islamilaisessa maailmassa. Mauss toteaa, että
arabian termi sadaqa olisi tarkoittanut heprean zadaqan tavoin alun perin
ennen kaikkea oikeutta, ja vasta myöhemmin termin merkitys olisi muuttunut almuiksi.
Mauss ei kuitenkaan pohdi, milloin ja miksi tämä muutos olisi tapahtunut.
Omana reunahuomautuksenani näihin ajatuksiin totean, että kielentutkijat
ovat osoittaneet näiden termien sukulaisuuden, mutta islamilaiset lain- ja
kirjanoppineet ovat olleet ankarasti toista mieltä. Sadaqa/zadaqa-termien
sekavuutta lisää myös entisestään se, että islamissa
(sekä Koraanissa että islamilaisessa laissa) erotetaan toisistaan kahdenlaiset
almut – vapaaehtoiset, sadaqa, ja pakolliset, zakât.
Herääkin kysymys, onko zakât enää lahja. Molemmat,
sekä sadaqa että zakât, pohjautuvat moraaliseen velvoitteeseen,
mutta ensin mainittu ei kytkeydy minkäänlaisiin instituutioihin tai pakkoihin, kun
jälkimmäinen taas on ainakin ihanneyhteisössä paitsi velvoite, myös
instituutio. Suurin ero onkin näiden kahden almumuodon julkisuuden asteessa: toisia
annetaan jopa salassa niin, että 'toinen käsi ei tiedä mitä toinen
tekee' (sadaqa), kun toinen (zakât) taas on julkinen ja
köyhäinveron kaltainen, ja sen keräys, varastoiminen ja jakelu pitäisi
(periaatteessa) olla valvottua. Sadaqaa eivät ohjaa mitkään
säännöt, kun taas zakâtin keräämisestä ja
jakelusta on sekä Koraanissa että lainopillisissa kirjoissa yksityiskohtaisia
määräyksiä.
Mauss toteaa almujen yhteydessä, että:
"almut ovat toisaalta lahjoihin ja rikkauteen liittyvän moraalin ja
toisaalta uhraamisen aatteen hedelmiä. Anteliaisuus on pakollista, koska muuten
Nemesis kostaa köyhille ja jumalille itsekkäiden rikkaiden
yltäkylläisyyden, varallisuuden ja onnen... Vanhasta lahjanantamisen moraalista
on näin tullut oikeudellinen periaate (s. 47–48)."
Näin voidaankin periaatteessa väittää asian olevan sadaqan/zakātin
kohdalla. Kuitenkin Mauss jättää mainitsematta, että kyseessä on
yksisuuntainen ele: rikkaat antavat omasta tahdostaan tai ovat pakotetut antamaan, mutta
köyhät eivät voi vaatia rikkaita antamaan tai jakamaan almuja
'oikeudenmukaisesti'. Oikeudenmukaisuus-aspektia onkin islamissa korostettu, varsinkin
almujenannon yhteydessä. Islamilaiset lain- ja kirjanoppineet ovat kuitenkin
kehittäneet varsin kekseliäitä määritelmiä, joiden avulla
rikkaat voivat laillisesti kiertää pakollista almujen antamista. Rikas voi
esimerkiksi siirtää omaisuutensa vuoden lopussa pojalleen ja saada sen seuraavan
vuoden alussa häneltä takaisin. Lain mukaan hän ei ole omistanut rikkauksiaan
koko vuonna, minkä vuoksi hänen ei myöskään ole tarvinnut maksaa
siitä zakâtia, joka muuten olisi langennut hänen maksettavakseen.
Toinen almuihin liittyvä seikka on ollut Jumalan vihan uhka, mutta varsinkin
sadaqan ja zakâtin kohdalla asia on monimutkainen, ja tietyssä
mielessä sama koskee myös kristillisen maailman näkemystä
almujenannosta. Niin kauan kun almujenanto nähdään vain hyveeksi, eikä
Jumalan vihalla uhkaamista esiinny, ei vastaanottaja voinut olla varma siitä, että
almuja todellakin olisi annettu. Zakât on tässä mielessä askel
kohti sellaista järjestelmää, jossa almujenanto on pakollista, jossa se on
institutionalisoitu ja jossa se periaatteessa mahdollistaisi jonkinlaisen julkisen
hyvinvointijärjestelmän ylläpidon. Toisaalta zakâtin ongelmat
ovat liittyneet kontrollijärjestelmään: pakollisten verojen kantajat ovat
myös olleet niiden vastaanottajia. Tietyssä mielessä ainoastaan
ramadan-kuukauden lopulla jaetut zakât al-fitr -almut vastaavat Maussin
edellä kuvattuja "uhraamisen aatteen hedelmiä", jotka ovat samaan aikaan sekä
pakollisia että osoitus vastavuoroisuudesta.
Vastaanottajan ongelma on ollut, että hän ei pysty
määrittelemään lahjanannon tai almujenannon aikaa, paikkaa eikä
suuruutta. Ollessani Pohjois-Ghanassa isäntäni järjesti kerran korttelin
köyhille pojille ja tytöille ilmaisen lounaan, siis jakoi ruokaa
sadaqaksi. Hän kertoi minulle myöhemmin, että oli antanut
tämän lahjan, jotta Jumala soisi hänelle onnea ja myötävaikutusta
eräässä asiassa. Tapaus oli kuin otettu Maussin kirjasta, paitsi että
Maussilta jää pohtimatta se, etteivät korttelin pojat voineet olla varmoja
siitä, milloin isäntäni tarjoisi heille seuraavan aterian, ja se,
etteivät he voineet vaatia häntä tekemään niin. Almujenannon
vastavuoroisuuden ongelma piilee sen yksisuuntaisuudessa: antaja tarvitsee vastaanottajan,
jotta hän nukkuisi yönsä rauhallisesti, eli almuja jaetaan antajan oman
menestyksen vuoksi, eikä siksi, että vastaanottajan huolet poistuisivat.
Mauss kehittää edelleen huomautuksiaan almujen ja lahjojen antamisesta kirjan
luvussa neljä, jossa hän pohdiskelee teoriastaan seuraavia yleissosiologisia ja
moraalisia johtopäätöksiä. Mauss lausuukin mielenkiintoisen huomautuksen
suhteessa juuri esittämääni pohdiskeluun, kun hän toteaa:
"Korvatkaa Jumalan nimi yhteiskunnan tai ammattiryhmän nimellä, tai
jos olette uskonnollisia, yhdistäkää nämä kolme. Korvatkaa almujen
käsite yhteistoiminnan, toisia varten annetun työn tai suoritteen
käsitteillä. Tulokseksi saatte kelvollisen kuvan taloudellisesta
käytännöstä, joka on vähitellen ja työläästi
kehittymässä (s. 129)."
Mauss viittaa Koraanin suuraan 64, jakeet 16–18, mutta hänen huomautuksensa kohdistuu
nykymaailmaan. Voisinkin liittää omat huomioni sadaqan ja
zakâtin ongelmasta Maussin toteamukseen, kun hän väittää,
että
"Hyväntekeväisyys haavoittaa edelleen kohdettaan, ja kaikki moraaliset
ponnistelumme näyttävät pyrkivän tukahduttamaan rikkaan almujenjakajan
alitajuisen ja loukkaavan ylivallan (s. 112)."
Sama ajatus tulee viimeistään esille, kun tarkastelemme suomalaisen
hyvinvointivaltion syntyä, kehittymistä ja 1900-luvun lopun kriisiä.
Maussin huomautus onkin yleismaailmallinen: kukaan ei haluaisi olla köyhä, ja se,
joka köyhäksi osoitetaan, torjuu syytöksen ja yrittää
löytää vielä köyhemmän ihmisen. En minä, vaan tuo
toinen!
Yhdessä asiassa en ole samaa mieltä Maussin kanssa, mutta kyseessä on
yksittäisessä viitteessä oleva pikkuseikka. Sivulla 218 viitteessä 20
Mauss toteaa, että sadaqa tarkoittaa samanaikaisesti almua,
myötäjäisiä, oikeutta sekä veroa. Tämä on käsitteen
yksinkertaistamista: sadaqa (mon. sadaqât) tarkoittaa almuja,
sadâq tai sidâq (mon. suduq tai asdiqa)
myötäjäisiä. Molemmat substantiivit on toki johdettu verbistä
sadaqa, jolla on molemmat merkitykset (IV ja V muoto). Islamilaisen lainopin (ja
myös islamilaisen taloustieteen) mukaan sadaqa kuitenkaan ei ole veroa,
vaikkakin termejä zakât ja sadaqa käytetään
Koraanissa rinnakkain ilmaisemaan samaa asiaa. Kyseenalaistaisin myöskin
sadaqaan liitettävän oikeusperiaatteen, mutta toisaalta voin vain
yhtyä Maussin toteamukseen:
"Kyseessä eivät ole suoritteet, jotka olisivat täysin
vapaaehtoisia ja maksuttomia, mutteivät myöskään puhtaasti etujen
tavoittelemiseen käytetyt, utilitaristiset tuotokset ja vaihdannaiset. Kyseessä
ovat pohjimmiltaan eräänlaiset sekamuodot (s. 122)."
Kirjoittaja Holger Weiss on Helsingin yliopiston kehitysmaatutkimuksen laitoksen tutkija
ja Afrikan historian dosentti Helsingin yliopiston Aasian ja Afrikan kielten ja
kulttuurin laitoksessa.
|
Takaisin edelliselle tasolle
|